9
10 月
Google Mapで各地のWordBenchを確認できますね。
そういえばWordBenchの表記は、真ん中のBが大文字に統一することになり、WordBench全体で共通化することになりましね。ここの場合は「WordBench 長野」です。宣伝する際は統一するよう心がけましょう:)
ちなみに英語で「Workbench」は「仕事台」とか「工作台」という意味があるそうで、「WordBench」はここから付けたのかな。
Google Mapで各地のWordBenchを確認できますね。
そういえばWordBenchの表記は、真ん中のBが大文字に統一することになり、WordBench全体で共通化することになりましね。ここの場合は「WordBench 長野」です。宣伝する際は統一するよう心がけましょう:)
ちなみに英語で「Workbench」は「仕事台」とか「工作台」という意味があるそうで、「WordBench」はここから付けたのかな。
WordPress MUってまだいまいち意味が分かってないのですが、とりあえず、いつもWordPressを使っているので、仲間に入らせていただきました。
よろしくお願いします!
htmlサイトからWordpressへの引っ越しというのは想像を絶する大変さなんですね。
お察しします。しかし良い解決策は思い浮かびません…すいません
dxd5001さんならわかるのではないでしょうか…